Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Talmud zu Könige II 21:45

Jerusalem Talmud Sanhedrin

When Manasse became king, he was wild181This word may be read either as Aramaized פֶּרֶא “wild” or as Latin ferus“wild” (E. G.). after Isaiah; he wanted to kill him, but he fled before him. He fled to a cedar tree, the cedar swallowed him, except to a ṣiṣit of his coat. They came and reported it before him. He said, go and cut down the cedar. They cut down the cedar and blood was seen flowing182The story is hinted at in the Babli 103b, Yebamot 49b.. But the Eternal did not want to pardon1832K. 24:4.: from here that he has no part in the Future World. And is it not written184A misquote of Jer. 15:4., in addition to the sins of Manasse ben Hezekias, the king of Jehudah. Let us say, before he changed his ways. Because of all the rages by which Manasse enraged him1852K. 23:26, an almost correct quote.. Let us say, before he repented. But is it not written1862Chr. 33:23.: For he, Amon, increased in criminality. He did not add, but he found new ways. And is there not written1872K. 21:16.: Also innocent blood did Manasse spill, a great deal, until he filled Jerusalem from mouth to mouth? How is it possible for flesh and blood to fill Jerusalem with innocent blood from mouth to mouth? But he slew Isaiah who was equal to Moses, about whom is written188Num. 12:8.: Mouth to mouth I would speak to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Avot D'Rabbi Natan

Two signs [two Hebrew letters nun inverted] are given in the Torah to mark off a small section. What is this section? “And when the Ark would travel…” (Numbers 10:35–36). Rabban Shimon ben Gamliel would say: It would be more appropriate to take this section out from where it is, and have it written in a different place. There is a similar sign in the verse (Judges 18:30), “And Jonathan, son of Gershom, son of Menashe.” Was Gershom the son of Menashe? No, he was the son of Moses. But his actions were not like those of Moses his father, so they added a nun to connect him to Menashe instead.1In Hebrew, the name Moses is spelled mem-shin-hei, while the name Menashe is spelled mem-nun-shin-hei.
A similar exegesis was applied to the verse (Zechariah 4:14), “These are the two sons of the pure oil, who serve the Master of all the Earth.” These are Aaron and the Messiah. I would not be able to tell which of them was the more beloved, except that it says [with regard to the Messiah], “The Eternal has sworn and will not change His mind; you will be a priest forever, [the rightful king that I have chosen]” (Psalms 110:4). From this verse we know that the messianic king is even more beloved than a rightful priest.
See, it says (Psalms 80:14), “A wild boar from the forest [hazir miya’ar] will gnaw at it.” Shouldn’t it say: A hippopotamus from the river [hazir miye’or]2This is a double play-on-words. The Hebrew word ya’ar, spelled yod-ayin-reish, means forest, while ye’or, spelled yod-aleph-reish, means river. Likewise, hazir ya’ar is a wild boar, while hazir ye’or is a hippopotamus. will gnaw at it? But it says “from the forest,” because when Israel does not do the will of God, then the gentiles will come upon them like a wild boar from the forest. Just as a wild boar from the forest will kill people and injure other animals, and is a torment to people, so whenever Israel does not do the will of God, the gentiles will come and kill them, torture them, and injure them. But when Israel does the will of God, the gentiles do not rule over them, and are like a hippopotamus from the river. Just as a hippopotamus does not kill people, and causes no injury to other creatures, so whenever Israel does the will of God, no foreign nation will kill, injure, or torture them. And then it will be written as: From the river [i.e., miye’or, with an aleph, instead of miya’ar, with an ayin].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers